Association franco-japonaise Montpellier

  . Association franco-japonaise créée il y à prés de 10 ans, pour la promotion de la culture japonaise à Montpellier et sa Région ainsi que la promotion de la culture française (dont Montpellier et la Région Occitanie) au Japon. . En France nous proposons : -Des cours de japonais, -Des séjours linguistiques et culturels […]

The post Qui sommes nous ? appeared first on ASSIANA.

もっと読む »

アングレーム国際漫画祭で何があったのか? 韓国慰安婦漫画問題を考察してみる

アングレーム国際漫画祭で韓国が所謂従軍慰安婦に関する展示を行い、話題になっております。それだけでなく、「日本側の展示が韓国によって破壊された」なんて情報もあり、どういうことなのかちょっと調べてみました。人によっては「今更かよ」と思われる情報ばかりかもしれませんが、ご容赦下さい。…

もっと読む »

アングレーム国際漫画祭で何があったのか? 韓国慰安婦漫画問題を考察してみる

アングレーム国際漫画祭で韓国が所謂従軍慰安婦に関する展示を行い、話題になっております。それだけでなく、「日本側の展示が韓国によって破壊された」なんて情報もあり、どういうことなのかちょっと調べてみました。人によっては「今更かよ」と思われる情報ばかりかもしれませんが、ご容赦下さい。…

もっと読む »

8ème Festival Japan Matsuri 20-21 octobre 2018

L’association Assiana  est heureuse de vous accueillir pour une 8ème édition au Parc des Expositions de Montpellier les 20 et 21 octobre 2018 !   Cette année c’est encore plus de nouveautés, d’exposants, d’animations et de surprises qui vous attendent. Japan Matsuri c’est 2 jours de festival axés sur les cultures asiatiques ! Au programme […]

The post 8ème Festival Japan Matsuri 20-21 octobre 2018 appeared first on ASSIANA.

もっと読む »

(番外編)「朝日新聞が子供を洗脳」という嘘をついて無知をさらす2ちゃんねるまとめサイト

インターネットは便利ですが、言うまでもなくデマゴーグも数限りなく多いです。以前このブログでは、2ちゃんねるまとめサイトが拡散したデマについて言及しました。このブログが改竄転載された時も、「テコンドー205ヶ国普及を笑うやつを笑う」という記事を書いた時も思ったのですが、2ちゃんねるまとめサイトや、まとめサイトに乗せられる人たちは、簡単に調べられることを調べない。自分に都合のいい情報だと検証なしに鵜呑みにし、グーグルでわずか数秒で検証できるようなことも検証しない。真実を信じるのではなく、自……

もっと読む »

服部平次はアルバータ州出身で黒の組織の仲間? 北米版『名探偵コナン』の設定が意味不明すぎる

『名探偵コナン』は、連載開始から20年が経つ、日本を代表する超人気作品です。私は単行本は全巻所持、テレビは毎週録画、映画も欠かさず見に行くかなりのファンで、当然北米版『コナン』も手に入れています。スポンサードリンク…

もっと読む »

(番外編)「テコンドー世界205ヶ国普及」を笑うやつを笑う

このブログでは、マンガやアニメの記事以外にも、これまでも語学や海外に関する「トンデモ」を少し取り上げてきました(これまでのトンデモ関連記事)。新年一発目のネタとしては何ですが、ツイッターで非常にアホなトンデモツイートが非常に多く流れていたので、ちょっと取り上げてみたいと思います。…

もっと読む »

英語のセリフをさらに「英」訳!? こだわりの北米版『映画 けいおん!』

イギリス英語とアメリカ英語は、お互い通じますが、結構違うみたいです。発音もそれなりに違いますし(例えば schedule をアメリカ人は「スケジュール」、イギリス人は「シェデュール」と発音します)、center と centre、color と colour などの綴りの違いは学校で習った人も多いと思います。 『イギリス英語Total Book』という本によれば、アメリカでは Do you have a pen? と言うところをイギリスでは Have you got a pen? と言い、……

もっと読む »

2chとまとめサイトによる改竄拡散事件後日談。悪いのはセイン氏ではなく出版社かもしれない

前回、私の記事が2ちゃんねるで改変されて、それを数多くのまとめサイトが無批判に転載してデタラメを拡散する結果になったということを報告しました。「1週間前のことをまだ怒ってるのか」と思う人もいるかもしれませんが、追記みたいなものをもう少し。…

もっと読む »

「日本人の英語はおかしい」と主張する本の英語がおかしい件について。『日本人のちょっとヘンな英語』

英語は完全に世界共通語の地位を確立し、社内公用語を英語にする会社が出てくるなど、英語の重要度は高まる一方です。良し悪しはともかくとして、日本人の英語熱も高まり、書店には英語学習本があふれています。…

もっと読む »

蔵馬敗北? フランス版『幽☆遊☆白書』「禁句(タブー)」の回はグダグダだった!

『幽☆遊☆白書』の「禁句(タブー)」の英語版の話は、これまでこのブログでは2回紹介し、大変ご好評いただきました(アニメ版はこちら! 原作版はこちら!)。みなさんありがとうございます。今回はその続きで、フランス版を紹介したいと思います。…

もっと読む »

「リア充」の英訳を決めようぜ! 目標オックスフォード英語辞典(OED)!

リア充は英語でどういえばいいでしょうか。アニメ『僕は友達が少ない』の英語版では happy people と訳されていて、管理人サザえもんは「流石にこれはどうよ」と思い、「だったらオレたちで『リア充』の英訳決めようぜ」ということで、以前リア充の英訳を募集いたしました(ここ参照)。…

もっと読む »