日本人の知らないところでルパンは盗んでいた! イタリア製『ルパン三世』

ルパン三世と言えば、日本が誇る大泥棒です。私もアニメはパイロットフィルムを含めすべて見ていますし、原作マンガもかなり読んでいると思います。これを読まれている人の中には、きっと私と同じくらいか、私よりルパンが大好きだという人もいらっしゃるかと思います。…

もっと読む »

Cours de japonais

Nos cours de japonais sont accessible toute l’année grâce à des cessions de rattrapage personnalisées. Merci à toutes et tous pour ce super petit repas, pour celles et ceux qui n’ont pu être présent(e)s   Vous pouvez intégrer nos cours toute l’année quelque soit le niveau choisi   Inscription cours de japonais : ici       […]

The post Cours de japonais rentrée 2018-2019 ouverture inscription appeared first on ASSIANA.

もっと読む »

Etudes longs et courts séjours au Japon. partez découvrir et étudier la langue au Japon durant 1 semaine, un mois, un an ou si vous souhaitez juste découvrir les multiples facettes du Japon notre équipe est là.

Notre activité Nihongo-Nihonde a démarré suite à des séjours linguistiques longue durée au Japon de quelques membres d’Assiana et par la mise en place d’un partenariat avec le café linguistique Mickey House basé à Takadanobaba. Nous voulions offrir ce service pour faciliter les démarches à toutes celles et ceux qui souhaitent étudier au Japon, nous proposons de […]

The post Etudier au Japon avec Nihongo-Nihonde appeared first on ASSIANA.

もっと読む »

【韓国】金田一一はキム・ジョンイルだった!? ハラボジの名に懸けて!

マンガが翻訳される際、キャラクターの名前が現地名に変更されることは少なくありません。例えば『名探偵コナン』はアメリカではこうなりました。日本でも、明治期に『シンデレラ』が輸入されたときには『おしん物語』というタイトルになっていました。しかも、その『おしん物語』では、魔法使いじゃなくて弁天が登場し、ガラスの靴じゃなくて扇を忘れるんですよ。いや、マジで。…

もっと読む »